Characters remaining: 500/500
Translation

bán công

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bán công" peut être traduit en français par "semi-public". Il est utilisé pour décrire des entités ou des organisations qui ne sont ni entièrement publiques ni entièrement privées. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Bán công : Se réfère à des organismes ou des institutions qui sont partiellement financés par l'État, mais qui peuvent également avoir des aspects de gestion privée ou d'autonomie. Cela peut inclure des écoles, des hôpitaux ou des entreprises qui reçoivent un soutien public tout en ayant une certaine indépendance.
Utilisation et exemples
  • Exemple d'utilisation : "Trường bán công" signifie "école semi-publique". Cela désigne une école qui reçoit des fonds publics, mais qui peut aussi facturer des frais de scolarité aux élèves.

  • Exemple dans une phrase : "Nhiều trường bán công được thành lập để giảm bớt gánh nặng cho các trường công lập." (De nombreuses écoles semi-publiques ont été créées pour alléger la charge des écoles publiques.)

Usage avancé

Dans un contexte plus large, "bán công" peut être utilisé pour discuter de la gestion et de la responsabilité dans les organismes semi-publics, y compris les défis auxquels ils font face, tels que le financement et la réglementation.

Variantes du mot
  • Le mot "công" signifie "public" et "bán" signifie "semi" ou "partiellement". Ensemble, ils créent l'idée d'une structure qui combine des éléments des deux secteurs.
Différentes significations
  • Bien que le terme soit principalement utilisé pour désigner des organisations, il peut également être utilisé dans un contexte plus général pour décrire des services ou des produits qui sont partiellement accessibles au public.
Synonymes
  • Cơ quan bán công : organisme semi-public
  • Tổ chức bán công : organisation semi-publique
  1. (rare) semi-public
    • Cơ quan bán công
      organisme semi-public

Similar Spellings

Words Containing "bán công"

Comments and discussion on the word "bán công"